Nay! Indeed, they from their Lord that Day surely will be partitioned.
View 83 More Translations ↓Nay, verily, from [the grace of] their Sustainer shall they on that Day be debarred
No indeed; but upon that day they shall be veiled from their Lord
Verily, from (the Light of) their Lord, that Day, will they be veiled
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: